![]() |
|
Bienvenidos al Norte (Dany Boon, 2008) se anuncia en su carátula como "La comedia europea más taquillera de la historia". A falta de datos que corroboren o desmientan dicha afirmación, lo cierto es que este titulo rodado con un presupuesto modesto tuvo un gran impacto de público en Francia y, en menor medida, en bastantes otros países europeos incluyendo España. Philippe (Kad Merad) es director de una oficina de Correos en Salon sur Provence, en el sur de Francia; tras usar malas artes para tratar de conseguir un traslado a la Costa Azul, el sueño de su mujer Julie (Zoé Félix), será castigado de forma disciplinaria a dirigir durante unos años la oficina de correos en Bergues, cerca de Lille, en la región de Nord - Pas de Calais (según parece, para el 90% de franceses, esta región está más próxima a lo que se espera de un primitivo poblado esquimal que de una civilizada región europea). Contra todo pronóstico, sin embargo, Philippe trabará amistad con sus compañeros del Norte, como el solterón Antoine Bailleul (interpretado por el propio director, Dany Boon) o la atractiva Annabelle (Anne Marivin). Y esto a pesar de que allí la gente habla un curioso e incomprensible dialecto del francés, el "ch'tmi". Humor, ternura y rotura de tópicos étnicos y geográficos se dan la mano en esta encantadora comedia, editada en nuestro país en Blu-ray y en DVD (Edición Coleccionista y Edición Normal) por Cameo, en Junio de 2009. |
IMAGEN |
La fotografía de Pierre Aïm se traduce en este Blu-ray con muy buena calidad visual para las escenas exteriores tanto las rodadas en la Provence como en las del Norte de Francia que, yendo en contra del tópico, suelen aparecer en la película luminosas y soleadas. A cambio, las secuencias interiores - sobre todo las más oscuras - se ven relativamente pobres, seguramente a causa de la poca iluminación y de las limitaciones de la cinematografía original. En conjunto, el Blu-ray transfiere bien esta película, con su relación de aspecto original de cine de aproximadamente 2.39:1 y con una buena definición y nivel de detalle, no es nada fuera de lo común pero cumple perfectamente con su cometido. El contraste resulta bueno, la imagen en general se presenta luminosa y nítida, con un colorido brillante y natural, unos negros intensos y unos bordes nítidos sin realce de contornos. Los fondos presentan un correcto nivel de grano, sin ruido de fondo. El disco usa el codec MPEG-4 AVC, con una tasa de bits (bitrate) media para la imagen de 19.5 Mbps, ofreciendo una codificación impecable, sin defectos de compresión. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
SONIDO (VERSIÓN ORIGINAL) |
El audio de la versión original en Francés se presenta en un correcto Dolby Digital 5.1, a 640 Kbps; como corresponde a una comedia, esta es una pista muy orientada hacia el canal central (como puede verse en este gráfico), con muy poca direccionalidad sonora. La mayor parte de la estereofonía se destina para la música - banda sonora original de Philippe Rombi - aunque destaca también en el apartado musical la incorporación en momentos puntuales de "Le plat pays" - la emotiva canción de Jacques Brel - y del más trillado tema "I just call (to say I love you)" de Stevie Wonder. Como efectos direccionales, utilizando esporádicamente los canales traseros (surround), destacaríamos el sonido de la lluvia, la música del carrillon (aparece en varias secuencias, la más espectacular está en el minuto 48'), el ambiente del partido de fútbol (53') y algunas que otras voces de fondo. Lo más importante de la pista son, sin embargo, los diálogos. Éstos suenan razonablemente nítidos, aunque las peculiaridades del acento del Norte hace indispensable el recurrir a leer los subtítulos, incluso si se tiene un buen conocimiento de la lengua francesa. En cualquier caso, este disco no permite agregar o quitar subtítulos sobre la marcha y, además, requiere el ver la película subtitulada (ya sea en catalán on en castellano) si se selecciona el audio en francés. |
SONIDO (VERSIÓN DOBLADA) |
El disco ofrece dos doblajes, catalán y castellano, ambos también en Dolby DIgital 5.1 a 640 Kbps. La distribución sonora de ambas pistas (ver este gráfico) es en general muy similar a la de la versión original en francés, aunque curiosamente el doblaje en catalán tiene el volumen más alto en los canales traseros que el castellano, sobre todo la secuencia del partido de fútbol. Eso sí, ambos doblajes fracasan en nuestra opinión, en recoger de forma creíble el dialecto local (Ch'tmi), que es la clave principal de la trama. A pesar del esfuerzo aplicado en la locución y en la traducción, los giros y expresiones dialectales suenan poco creíbles y forzados, por lo que aconsejamos en este caso acudir a la versión original, como la mejor forma de captar el espíritu original del film y gran parte de su gracia. |
MATERIAL COMPLEMENTARIO |
Este disco incluye los siguientes extras, destacando sobre todo el documental "cómo se hizo" de más de una hora y cuarto de duración: Tráiler Making Of (subtítulos quemados en castellano) Bienvenidos al Norte en Lille |
COMPARACIÓN CON OTRAS EDICIONES |
En España, este título está disponible también en una Edición Coleccionistas en DVD y en una Edición Normal en DVD. Al Blu-ray, por comparación con los DVD, le faltan únicamente varias pantallas con fichas artísticas, técnicas y filmografías. No hay muchas referencias a ediciones extranjeras de este título, pero parece ser que por lo menos en Alemania la edición local incluye algunos extras no disponibles en nuestro país "En el Estudio de Doblaje" (12'), Entrevista a Dany Boon (38 ') y un reportaje sobre la ciudad de Bergues de unos 5'. |
VALORACIÓN GLOBAL |
Bienvenidos al Norte es, indudablemente, una de las mejores comedias europeas de los últimos años, incluso para los que no estamos familiarizados con los tópicos regionales de nuestro vecino país, Francia. Esta edición en Blu-ray de Cameo nos permite disfrutar de este título igual o mejor que en los cines. No es ciertamente material de demostración, pero imagen y audios cumplen con todas las expectativas y, además, se incluyen algunos extras bastante interesantes sobre todo el largo documental "cómo se hizo". |
© Jordi F. 25/05/2010. |
Datos técnicos |
|