![]() |
|
Mission: Impossible fue una serie de televisión de gran éxito, creada por Bruce Geller y emitida originalmente en los Estados Unidos entre 1966 y 1973. Las historias del súper-agente Ethan Hunt, capaz de las proezas más extraordinarias, llegaron a la gran pantalla en esta primera entrega del año 1996, bajo la dirección de Brian De Palma (Carrie, Vestida para Matar, Impacto). Después de una misión en Praga en la que todo sale mal y su equipo es aniquilado, Ethan Hunt (Tom Cruise) debe rehabilitarse a sí mismo ante su organización descubriendo al traidor infiltrado en la misma. Además de Cruise, destacan en el reparto Jon Voight (Jim Phelps), Emmanuelle Béart (Claire Phelps), Henry Czerny (Eugene Kittridge), Jean Reno (Franz Krieger), Ving Rhames (Luther Stickell), Kristin Scott-Thomas (Sarah Davies) y la veterana Vanessa Redgrave como Max. En Abril de 2006 Paramount edita esta película en una nueva edición especial para coleccionistas de dos discos que, además de mejorar considerablemente el apartado de material extra, incluye subtítulos en castellano para la película, algo de lo que carecía la anterior edición del año 2000. |
IMAGEN |
La dirección de fotografía es de Stephen H. Burum y el formato original fue 35mm anamórfico Panavision, habitual en muchos otros trabajos del director. Presentado en el DVD en su aspecto original panorámico scope de aproximadamente 2.39:1, visualmente este producto es correcto, aunque se queda algo por debajo de los estándares actuales de calidad de imagen. El nivel de definición y detalle, aún sin llegar a ser del todo malo, es bastante mejorable. Hay algo de grano, pero de manera discreta, incluso en las escenas nocturnas y neblinosas ambientadas en Praga donde también se puede apreciar un leve realce de contornos, aunque no demasiado aparatoso. Peor parados en cuanto a grano salen algunos fondos blancos o claros, como algunos cielos diurnos o la sala de alta seguridad. En esas escenas más luminosas y contrastadas el realce de contornos se hace más evidente. El material está limpio y presenta muy pocos defectos de celuloide, aunque se puede localizar alguna pequeña mancha negra si nos fijamos bien. Asimismo, el contraste es correcto y el nivel de negros es adecuado aunque no llega a ser demasiado intenso. Las escenas nocturnas, abundantes al principio de la película, se ven bastante bien. El colorido no es muy saturado, pero resulta bastante fiel al original. Otro aspecto positivo es una buena compresión digital, prácticamente sin artefactos, incluso en las escenas más difíciles como la rotura de la pecera o la explosión dentro del Eurotunnel. En lo que respecta al cambio de capa, éste se sitúa en una imagen estática que afecta un poco al sonido, pero no resulta intrusivo. Hay que indicar que para esta nueva edición se ha utilizado exactamente el mismo contenido ya existente en el disco del DVD editado el año 2000, incluso los menús son los mismos, y lo único que varía es la configuración de audio y subtítulos. La tasa de bits media para la imagen es también idéntica: 6.8 Mbps, más que suficiente para evitar defectos de compresión. Por tanto, ésta y la anterior edición en cuanto a contenido y calidad visual son exactamente la misma. Y dicho sea de paso, una mejora no hubiese venido nada mal, ya que en comparación con los resultados vistos en los últimos relanzamientos de DVDs ya editados hace unos años, Mission: Impossible hubiese resultado ampliamente beneficiada, puesto que sus defectos no son muy reseñables pero sí apreciables en pantallas de alta definición o proyectores. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
SONIDO (VERSIÓN ORIGINAL) |
Al igual que sucede con la imagen, la pista de audio en inglés presentada en formato Dolby Digital 5.1, es exactamente la misma que la de la anterior edición, muy orientada hacia el trío frontal como demuestra este gráfico. Los altavoces y también el subwoofer actúan, sobre todo, en algunos momentos puntuales: en 22' 45'' (explosión de un coche), en 30' 37'' (explosión en el restaurante) y, especialmente, en el clímax final (persecución del tren de alta velocidad entre 1h 34' y 1h 39'). Aparte de estos momentos, los canales traseros intervienen también para la música y para algunos efectos aislados (disparos, coches, explosiones). Los diálogos son nítidos y usan el canal central, pero algunas voces de fondo, sobre todo al principio y en algún momento aislado, se expanden hacia los laterales. La música original es de Danny Elfman, aunque se usa también el mítico tema original de la serie de televisión de Lalo Schifrin. La fidelidad tanto de la música como de los efectos es muy buena en todo momento. Gracias, ahora sí, a la inclusión de subtítulos en castellano -ausentes en la antigua edición- podremos disfrutar plenamente de esta pista, comprendiendo lo que sus protagonistas dicen en todo momento. |
SONIDO (VERSIÓN DOBLADA) |
También presentada en Dolby Digital 5.1, este gráfico nos muestra que la distribución sonora del doblaje en castellano es prácticamente idéntica a la de la versión original. Eso sí, es curioso comprobar que los canales traseros y, especialmente, el subwoofer tienen un volumen bastante superior en la pista doblada. Esto se traduce en unos bajos más potentes y en un mayor impacto de las escenas de mayor acción. El doblaje es correcto y además se conserva la (limitada) direccionalidad de algunas de las voces, tal como sucede en la versión original. Nuevamente nos encontramos con el mismo audio que incluía la edición del año 2000, aunque en esta ocasión se añade una nueva pista en Catalán que, eso sí, se presenta codificada en Dolby Digital 2.0 Surround. |
MATERIAL COMPLEMENTARIO |
La edición viene presentada en una caja Amaray negra doble, cubierta con una funda plateada. En cuanto al apartado de extras, esto es lo que podemos encontrar: Disco 1
Disco 2
En definitiva son unos extras que, aunque entretenidos, profundizan muy poco en la realización de la película y son demasiado cortos. Por ello, quizás una opción de "ver todo" hubiese sido una acertada inclusión. |
![]() |
![]() |
COMPARACIÓN CON OTRAS EDICIONES |
Todas las ediciones de zona 2 y 4 son en apariencia similares a la española, con la única diferencia de los idiomas y subtítulos que se incluyen. La edición de zona 1 parece haber empleado un nuevo máster para la película que corrige el DVD no anamórfico que se comercializó en su día. No podemos precisar con exactitud que la nueva edición coleccionista americana posea una imagen mejorada respecto a la nuestra, ya que la editada por Paramount en el año 2000 en España sí era anamórfica y, por tanto, no partía del mismo master que la antigua de zona 1. Sí que es cierto que viendo los fragmentos de la película que se incluyen en los extras (realizados para esta edición) da la sensación de que la imagen es algo más suave y presenta menor nivel de grano. Es posible que estos fragmentos correspondan a la imagen de zona 1 y que, por consiguiente, sí haya sido mejorada con respecto a la antigua. De cualquier forma, insistimos en que esto no lo podemos asegurar al cien por cien y no dejan de ser meras especulaciones. |
FALLOS CONOCIDOS |
Como en muchos títulos de Paramount, la película arranca directamente sin pasar por el menú principal, tras realizar la selección del idioma en el menu inicial genérico que incluyen sus ediciones. No existen menús en catalán; al seleccionarlo como idioma principal los menus siguen estando en castellano, únicamente el texto legal aparece distinto.
El hecho de haber mezclado una edición antigua -aunque con sus defectos corregidos- con un segundo disco de extras de una edición completamente nueva, da como resultado que los menús de ambos discos no tengan nada que ver. Para el primero se han conservado los estáticos y aburridos menús realizados en el año 2000, mientras que para el segundo se pueden ver unos mucho más elaborados, con una animación que responde al ritmo de la música del tema principal.
Algunos menus muestran erróneamente "menu principale" en vez de "menu principal".
La información de la carátula, tanto en la funda como en el estuche amaray, es todo un despropósito ya que absolutamente nada de lo que indica en el apartado de audios y subtítulos se corresponde con la realidad. No informa de la pista en catalán ni de los subtítulos en castellano. |
VALORACIÓN GLOBAL |
Una buena edición de este clásico contemporaneo de Brian de Palma, que no consigue alcanzar la excelencia principalmente porque la imagen no ha sido mejorada y porque los extras no dejan de ser algo cortos y poco profundos. No obstante, hemos de alegrarnos por la inclusión de subtítulos en castellano, punto negro de la anterior edición, y de una nueva pista de audio en catalán. |
© Hal Wamsley y Jordi F. 20/04/2006. |
Datos técnicos |