![]() |
|
Más de medio año después de la edición de la Primera temporada, vuelven en DVD las aventuras de Ranma Saotome, la encarnación en pantalla del manga creado por Rumiko Takahashi lleno de humor, artes marciales, ironía y picardía. Ranma sigue convirtiéndose en chica al mojarse con agua fría, pero en estos nuevos episodios aparecen nuevos personajes y muchas más transformaciones "mágicas". Jonu edita en Julio de 2006 Ranma ½ - Segunda Temporada, en un pack con 4 DVD y 21 episodios en total. |
IMAGEN |
La imagen de esta segunda entrega está en línea con lo que se comenta en el análisis de la primera temporada. Por un lado, encontraremos una visualización muy limpia, exenta de defectos de celuloide, con buena definición y con un color brillante -aunque no demasiado saturado-, muy nítido y bien equilibrado. Por otro lado, están los defectos propios de una conversión NTSC a PAL: Imagen entrelazada y con doble imagen (ghosting), lo que se apreciará sobre todo en dispositivos progresivos aunque también molestará durante las escenas de desplazamiento de cámara (panning) en los televisores convencionales. Además, encontraremos una notable oscilación de la imagen en determinados momentos, sobre todo en los empalmes entre secuencias. Por último, el realce de contornos, aún sin ser excesivo, resulta evidente en la mayoría de las secuencias más contrastadas de la serie. La tasa de bits (bitrate) media para la imagen es de 5.6 Mbps en los cuatro discos. El trabajo de codificación MPEG-2 es bueno, no encontrándose defectos de compresión dignos de mención y además todos los fondos están muy limpios, exentos de grano y sin ruido de bajo nivel. Cada episodio se divide en tan sólo un capítulo. Los cambios de capa están situados entre episodios, por lo que resultan indetectables. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
SONIDO (VERSIÓN ORIGINAL) |
La pista de audio japonesa se ha conservado para estos DVD en su formato original monoaural. Un audio que resulta correcto en todos sus aspectos, con la dinámica y fidelidad propias del formato y de la época de la grabación, pero sin ningún defecto adicional -como podrían ser cortes en el audio o ruido de fondo-. Además, el nivel de volumen resulta homogéneo y adecuado, durante todos los episodios. |
SONIDO (VERSIÓN DOBLADA) |
Al igual que con la primera temporada, hay tres pistas dobladas en estos DVD. En primer lugar, encontramos el nuevo doblaje completo y sin censurar, en Dolby Digital 5.1. Técnicamente correcto, sorprende comprobar que su contenido (a nivel lingüístico) es muy diferente al del antiguo doblaje -también incluido en los discos-. De hecho, lo que se dice en ambos frecuentemente no tiene nada que ver, algo evidente si alguien se toma la molestia de comparar ambas pistas. A título de ejemplo -y esto es sólo un caso entre miles- en una de las pistas en castellano se habla del "yerno", mientras que la otra se refiere al "marido". Esta pista en 5.1 es la única para la que se han traducido también las introducciones y cierres de cada episodio (opening y ending). Sin embargo, en algunos de los capítulos -sobre todo en los discos 2 y 3- se incluye también una introducción y un cierre adicional (en ambos casos, con canciones) que permanecen en japonés- con subtitulado automático tanto en japonés como en castellano-. Desde el punto de vista técnico, este Dolby Digital 5.1 ha sido obtenido artificialmente a partir del nuevo doblaje y de la música y efectos de la pista original en japonés (monoaural). Por ello, no es ésta una verdadera pista multicanal, sino que -tal como se muestra en este gráfico- se ha procurado distribuir entre todos los canales una señal sonora exenta de cualquier direccionalidad. Pese a ésto, algunos de los diálogos sí que son direccionales, mientras que la música y efectos muestran una estereofonía nula o, como mínimo, inapreciable. Tanto la pista con el doblaje "clásico" como la del doblaje catalán están en 2.0 monoaural. Ambas carecen de defectos, aunque tanto el opening como el ending están en japonés -con subtitulado automático para ambos idiomas-. Adicionalmente, hay algunos fragmentos no doblados -por aquello de la censura de esas escenas-, para los que se dispone de subtitulación automática; por ejemplo, esto ocurre en el tercer disco, en 50 '43'', para el audio catalán. |
MATERIAL COMPLEMENTARIO |
Disco 1:
Disco 2:
Disco 3:
Disco 4:
En todos los discos, tráileres de "Otros Títulos":
|
![]() |
![]() |
COMPARACIÓN CON OTRAS EDICIONES |
Esta segunda temporada es igual o superior en cuanto a características a las que pueden adquirirse en el extranjero y además la nuestra parece ser la única con audio o subtítulos en nuestro idioma. La nueva edición de Jonu Media supera también con creces la anteriormente distribuida por RBA en kioscos, sin subtítulos para la versión original y con una muy mala calidad de imagen. |
VALORACIÓN GLOBAL |
Lo mismo que se dijo en el análisis de la primera temporada puede extenderse para esta segunda entrega: Compra indispensable para los fans del anime y de esta serie en particular, por su buena imagen y por sus adecuados audios -incluyendo nuevo y viejo doblaje, además de catalán-. Lástima que prácticamente no se incluyan extras -el opening y ending doblados de las emisiones televisivas hubieran sido un mínimo exigible en este aspecto, aunque éstos ya estaban en los DVD de la primera temporada-, pero ninguna edición extranjera va mucho más allá que la española en este apartado. |
© Jordi F. 24/07/2006. |
Datos técnicos |