![]() |
|
El ogro Shrek es designado por su suegro como heredero al trono de Muy, Muy Lejano. Decidido a no aceptar su nombramiento parte junto a sus inseparables Asno y El Gato con Botas a la búsqueda de Artur, segundo en la línea de sucesión, para que sea éste quien gobierne el reino en su lugar. Mientras tanto, el Príncipe Encantador planea invadir el reino aliado con los personajes malvados de los cuentos. Paramount pone a la venta varias ediciones de la tercera parte de las aventuras de Shrek: una Edición Básica de un disco, otra con un peluche de Drasno de regalo y una Edición Especial de dos discos que es la que aquí analizamos. |
IMAGEN |
Generada a partir del formato digital original, la imagen presenta una excelente calidad, respetando la relación de aspecto de 1.77:1 y con mejora anamórfica. La definición es muy buena en todo momento aunque, relativamente suavizada, que le otorga un nivel de detalle por debajo de otras producciones de animación similares generadas con gráficos de ordenador. Por su parte la reproducción de los colores es notable, aunque con un leve virado hacia el rosa en algunos tonos, los niveles de negro muy profundos y el detalle en sombras espléndido. Incluso en escenas complicadas con niebla, efectos de fuego, agua y en días nublados o de noche no se aprecia el menor defecto.
La tasa de compresión de la imagen es de 5.48 Mbps, no muy alta pero suficiente para evitar defectos de compresión dignos de mención. Por no haber no hay ni realce de contornos en las difíciles escenas en las que se ven personajes recortados contra cielos brillantes y luminosos.
En general, Shrek Tercero presenta una imagen de gran calidad tal y como suele suceder en las películas de animación modernas. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
SONIDO (VERSIÓN ORIGINAL) |
Como en las otras partes de la saga, el audio desempeña una función de mera ambientación para las voces por lo que no resulta excesivamente espectacular como se puede ver en este gráfico con la distribución por canales. Se presenta codificado en Dolby Digital 5.1 a 448kbps. Los diálogos se escuchan nítidos y claros en todo momento e incluso tienen espacialidad en algunos momentos (la taberna de los malvados o el colegio por ejemplo). El subwoofer tiene un uso muy limitado y puntual, mientras que por los altavoces traseros y frontales se reproducen la música y los diversos efectos sonoros (luchas, golpes, vuelos, magia, caballos, carruajes...) con una buena separación multicanal. La fidelidad sonora es excelente en todo momento. De nuevo se ha recurrido a las voces de un importante elencto de actores como Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz, Julie Andrews, Rupert Everett o John Cleese y las incorporaciones del cantante Justin Timberlake como Artur Pendragon, Eric Idle como el mago Merlín y varias cómicas de Saturday Night Live para encarnar a las princesas. |
SONIDO (VERSIÓN DOBLADA) |
En Dolby Digital 5.1 a 384kbps están codificadas las pistas de audio doblado al castellano y al catalán. La tasa de codificación es inferior a la inglesa para no penalizar la compresión de la imagen aunque en la práctica no se aprecia prácticamente la diferencia en ambas respecto al original. Las dos son virtualmente idénticas al audio en inglés con idéntica distribución sonora como puede verse en este gráfico de la pista en castellano. Por ello todo lo dicho anteriormente es aplicable en este apartado. El doblaje al castellano incluye las voces de Antonio Banderas (que se dobla a sí mismo), junto a dobladores no profesionales (Cruz y Raya como Shrek y Asno o Michael Robinson como la Hermanastra Fea), lo que empieza a ser una costumbre en los doblajes de animación recientes. Por otro lado, se ha realizado una adaptación del doblaje a nuestro idioma con algunos discutibles cambios que pueden molestar a los más puristas, pero teniendo en cuenta el público al que va dirigida la película principalmente no se levantarán demasiadas quejas al respecto. |
MATERIAL COMPLEMENTARIO |
Siguiendo la línea trazada por los DVDs de las anteriores películas de la saga, los contenidos adicionales están enfocados al público infantil casi en su totalidad. En esta ocasión no se incluyen audiocomentarios para la película, con lo que la información sobre el film queda reducida a un par de breves featurettes, sin apenas profundidad, que sin duda decepcionará al público adulto. El primer disco de esta Edición Especial es idéntico en contenidos al disco de la Edición Básica. Disco 1: Antes del menú principal aparecen tráilers de Bee Movie (1' 36'', panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Castellano e Inglés sin subtítulos) y de Kung Fu Panda (2' 28'', panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Inglés, subtitulado en castellano). Se pueden saltar con el mando a distancia. En este extra se puede conocer los clubs/intereses, la dedicación, el legado, el deseo más grande y la cita preferida de diez de los personajes de la Academia Worcestershire (Lancelot, Ginebra...). Ellos mismos nos los dicen en castellano al seleccionar la opción correspondiente de su personaje. 18' 25'', panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Inglés, subtitulado en castellano, opción ver todo Apoyado por un extenso storyboard uno de los integrantes del equipo del film representa una escena que no se llegó a hacer poniendo él mismo las voces y explicando lo que sucede ante un numeroso público presumiblemente de la propia producción. Da la impresión de que así es como fueron eligiendo las diferentes escenas a crear y éstas no pasaron el corte. Se hace un poco largo y resulta interesante ver el proceso de selección realizado.
10' 41'', panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Inglés, subtitulado en castellano Los actores que prestan su voz a los personajes de la película (Mike Myers, Eddie Murphy, Antonio Banderas, Cameron Diaz, Julie Andrews, John Cleese, Ruper Everett y las nuevas incorporaciones de Justin Timberlake y Eric Idle) hablan sobre su trabajo en la película. Éste es uno de los pocos extras que aportan un poco de información sobre la película. panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Inglés, subtitulado en castellano Diversos personajes del film dan sus divertidos consejos sobre la paternidad de Shrek y Fiona: Asno (0' 30''), Gato con botas (0' 32''), Pinocho (0' 34'') y Jengi (0' 33''). 9' 55'', panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Inglés, subtitulado en castellano
En esta breve featurette se explican los cambios de esta película respecto a las dos anteriores en cuanto a la tecnología empleada. Aparte de saber el tiempo de renderizado de las tres películas y que usan máquinas HP y procesadores AMD no aporta demasiado, aunque es de los pocos extras medianamente informativos. 1.33:1 4/3, DD 2.0 Estéreo Inglés (Madagascar en castellano), subtítulos en castellano Se puede escuchar la canción principal de otras películas de animación del estudio eligiendo el título de la película en una gramola: Shrek (1' 15''), Shrek 2 (1' 22''), Shark Tale (2' 26''), Madagascar (1' 00''), Vecinos invasores (1' 54'') y Flushed Away (1' 56''). Tráilers de otras películas de Dreamworks: Vecinos invasores (1' 56'') y La Telaraña de Carlota (2' 24''). Varios juegos accesibles mediante un ordenador.
Más juegos para los más pequeños, uno de adivinanzas con el mago Merlín y, de nuevo, recuerdo de los juegos para ordenador.
DD 2.0 Estéreo Castellano e Inglés, sin subtítulos Tráilers de Shrek (2' 01'', 1.33:1 4/3) y de Shrek 2 (2' 16'', panorámico 16/9).
7' 26'', panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Inglés, subtitulado en castellano Otra escena que finalmente no se hizo expuesta de idéntica forma a las escenas eliminadas del disco 1. panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Inglés, subtitulado en castellano Variadas y divertidos trucos de magia a modo de recetas para los más pequeños
1' 56'', panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Inglés, subtitulado en castellano Especie de tomas falsas con renderizaciones divertidas y/o mal hechas. 1' 41'', panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Inglés, subtitulado en castellano Asno nos enseña cómo bailar su famoso baile. 4' 00'', panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Castellano e Inglés, subtitulado en castellano Con imágenes de la película se expone cómo ser más ecológico. 8' 18'', panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Castellano e Inglés, subtitulado en castellano Repaso a los personajes de los cuentos de hadas que aparecen en las películas de Shrek. panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Inglés, subtitulado en castellano Divertidas recetas de cocina inspiradas en la película.
0' 32'', panorámico 16/9, DD 2.0 Estéreo Inglés, subtitulado en inglés Asno hace su famoso baile que nos enseñó a realizar en otro extra anterior.
Más juegos y actividades para ordenador. |
![]() |
![]() |
COMPARACIÓN CON OTRAS EDICIONES |
En España se ponen a la venta una Edición Básica de un disco y una Edición Especial que añade un segundo disco con extras a la anterior. Además, también se presenta una edición con un peluche de uno de los hijos de Asno junto a la edición básica. En el resto del mundo las ediciones tienen los mismos contenidos y calidad audiovisual con las lógicas diferencias de subtítulos e idiomas disponibles. |
VALORACIÓN GLOBAL |
Esta edición ofrece una muy buena calidad de imagen y unos excelentes audios en inglés, castellano y catalán que si bien no se pueden calificar como de referencia tienen una calidad irreprochable. El aspecto más débil es la escasa entidad de los extras, enfocados casi por entero para el público infantil... aunque, por otro lado, puede ser eso lo que el comprador esté buscando. El público adulto probablemente preferirá la edición básica de un disco dado que los únicos extras que aportan algo de información -tampoco demasiada, todo sea dicho- están en el primer disco de la Edición Especial. Para quienes tengan hijos o quieran regalar el DVD a un niño, la edición especial es la más recomendable. |
© Paco Bruña 03/12/2007. |
Datos técnicos |