![]() |
|
Entre 1986 y 1987 DC publicó los doce episodios que componen Watchmen, uno de los cómics más influyentes del siglo XX. Con un enfoque adulto y plagado de innumerables referencias en cada viñeta, su éxito se debe principalmente al prodigioso guión de Alan Moore (V de Vendetta) ayudado por el dibujo de Dave Gibbons. Posteriormente, la serie se agrupó en una única novela gráfica que en 2008 se llevó al formato de cómic animado en forma de 12 episodios (editado en DVD por Warner). Un año después, por fin se adaptó para la gran pantalla bajo la dirección de Zack Snyder (300) en una producción de generoso presupuesto. Watchmen está ambientado en un 1985 "alternativo" en el que Richard Nixon es todavía el presidente de los Estados Unidos en un mundo al borde del holocausto nuclear en el que los primeros vigilantes enmascarados aparecieron durante los años 50. Pero en los 70 una ley les ilegalizó y les llevó al retiro, a la clandestinidad o a trabajar directamente para el Gobierno como el Dr. Manhattan, el único con verdaderos superpoderes. Tras el asesinato de un antiguo vigilante en extrañas circunstancias, el proscrito Rorschach cree que alguien intenta acabar con los antiguos héroes y avisa a sus viejos compañeros. Aprovechando el tirón de la película, Warner -propietaria de los derechos del film para Estados Unidos- pone a la venta el cómic animado en DVD en una edición de dos discos. Los 12 episodios de la serie siguen, casi al pie de la letra, el contenido de los 12 números originales del cómic e incluso tienen el mismo título. Se han incluido 6 en cada disco pudiendo verse individualmente o los seis seguidos.
El primer episodio ya se incluía como extra en Watchmen: Relatos del Navío Negro, editado por Paramount. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IMAGEN |
No estamos ante una animación convencional, sino ante un cómic animado que es un intento de acercar a un público más amplio el cómic original, respetando su esencia, y manteniendo incluso los típicos bocadillos a los que se una la voz de un narrador que va leyendo, con una mínima interpretación, los textos de bocadillos y cuadros textuales de apoyo de todos los personajes. Para realizar este cómic animado se pidieron a DC los materiales originales del cómic y de las diferentes viñetas y se separaron los fondos, las cabezas, los cuerpos, las piernas y los diferentes objetos para darle luego mediante el ordenador una movilidad basada en zooms y travellings sencillos con movimientos básicos de los personajes y objetos, de modo que se consigue una animación limitada comparado con la que estamos acostumbrado. Afortunadamente se ha respetado el guión del cómic -infinitamente más que en la película- de modo que quienes conozcan el cómic podrán ver casi literalmente la transposición de viñetas exactas con buena parte de sus detalles a excepción de los textos de Bajo la máscara de los primeros capítulos que no se han adaptado. Eso sí, no se acerca ni de lejos a la sensación que produce leer el cómic en papel y la narración en algunos momentos llega a cansar. Los bocadillos están en inglés sin traducir, cosa lógica dado que son parte inherente del cómic animado. Los subtítulos, pese a intentar no estorbar, a ratos quedan encima de los bocadillos móviles por lo que es más que recomendable verlo sin subtítulos para lo que se necesitará un buen nivel de inglés dada la riqueza del lenguaje utilizado. El dibujante y co-creador de la obra colaboró activamente en la adaptación a cómic animado de Watchmen; no así su principal artífice, el esquivo y genial guionista Alan Moore, cuya animadversión hacia las adaptaciones de sus obras es ya legendaria. Una vez más se desentendió y ni aparece en los créditos. Es de agradecer que se ha respetado casi milimétricamente el aspecto visual del cómic, así como el peculiar colorido, adaptando incluso la parte de los piratas, cosa que no hace la película, aunque se editó en un DVD aparte para alegría de completistas y fanáticos del cómic. La imagen del DVD tiene una relación de aspecto de 1.78:1 con mejora anamórfica y la calidad de imagen es excelente en todo momento con una buena definición y nivel de detalle. No hay el menor atisbo de grano salvo cuando aparece el cuerpo del Doctor Manhattan, opción artística que se ha usado para darle un aspecto diferente que sugiera el enorme poder que tiene. También, la intrahistoria del cómic de los piratas se ve muy granulada como los periódicos antiguos igual que sucedía en el cómic aunque de manera algo más exagerada. La colorimetría sigue fielmente al cómic y usa una paleta de colores secundarios en vez de los habituales primarios de cualquier cómic clásico. La tasa de compresión de la imagen es de unos 4.01Mbps para cada capítulo. No se aprecian defectos de compresión ni artefactos. El ruido que se ve es provocado como ya se ha indicado. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
SONIDO (VERSIÓN ORIGINAL) |
El enfoque de cómic animado se basa en la narración, por lo que no extraña que el sonido Dolby Digital 5.1 a 384kbps sea poco espectacular y orientado hacia los diálogos como se puede ver en este gráfico con la distribución sonora por canal. Los diálogos se escuchan nítidos, claros y naturales. Otra cosa es que algunos pueden estar algo incómodos con la narración ya que para todos los personajes parece ser el mismo doblador cambiando ligeramente la entonación con una mínima interpretación según la escena, lo que separa más el cómic animado de una serie de animación convencional. El hecho de que el narrador se limite a leer la viñeta o el texto que sale en pantalla tampoco ayuda. Queda para gustos. Se ha creado una banda sonora que acompaña la acción sin molestar ni destacar en exceso y que se escucha por todos los altavoces, con mínimo uso de los traseros, con buena fidelidad y rango dinámico. En el cómic no hay demasiadas escenas de acción ya que se centra más en los personajes -en la película se ha potenciado este aspecto quizás en exceso- y se limitan a momentos concretos y a recrear lo mejor posible el ambiente urbano de la película con el sonido de los coches, de la lluvia, etc. Los efectos sonoros cumplen sobradamente con lo que se espera de ellos sin destacar especialmente. El subwoofer prácticamente no se usa en toda la serie. Como ya se ha comentado, en ocasiones resulta casi desesperante tener los subtítulos activados dado que los textos de bocadillos y cuadros de apoyo están en inglés y son móviles apareciendo en cualquier parte de la pantalla y en ocasiones colocándose los subtítulos encima de los mismos. La mejor forma de ver este cómic animado es, sin duda, sin subtítulos lo que requiere un buen dominio del inglés. |
SONIDO (VERSIÓN DOBLADA) |
El doblaje al castellano está en Dolby Digital 2.0 Estéreo a 192kbps. Se trata de una pista de buena calidad aunque algo inferior al original en 5.1. Dada la orientación hacia los diálogos tampoco es algo preocupante y la calidad técnica de ambas pistas no dista tanto como podría pensarse a priori. Otra cosa es que la narración en castellano, al igual que la inglesa aunque en mayor medida, se hace pesada y cansina quizás por no estar acostumbrado a este nuevo formato de cómic animado. |
MATERIAL COMPLEMENTARIO |
Los extras se limitan a dos featurettes con una duración muy corta: Diario de Watchmen: Dave Gibbons
Watchmen: creando el cómic animado |
COMPARACIÓN CON OTRAS EDICIONES |
En otros países las ediciones del cómic animado de Watchmen en DVD tienen la misma calidad audiovisual y contenidos. |
VALORACIÓN GLOBAL |
Este cómic animado en DVD tiene una elevada calidad audiovisual y como único punto negativo hay que destacar que los contenidos adicionales son casi inexistentes. Este formato híbrido entre cómic y animación resulta aún poco habitual aunque no consigue ni de lejos lograr emocionar y sobrecoger tanto como lo consigue el cómic. No es un defecto de esta adaptación en concreto, sino más bien del peculiar formato que está por ver si tiene futuro o será una anécdota en unos años. |
© Paco Bruña 02/10/2009. |
Datos técnicos |